|
Jason Statham interpreta al criminal real que se hizo con el mayor botín de la historia del Reino Unido. Jason nos habla de su papel en esta película, de cómo conoció al ladrón real y del status de las secuelas de Crank y Transporter.
Pregunta: Eras demasiado pequeño para recordar lo que ocurrió, pero ¿te han hablado tus padres de ello? Jason Statham: Ellos no recuerdan mucho sobre aquello. Sólo pequeños detalles. Al parecer hubo 3 días de cobertura y después todo fue olvidado. La prensa no tenía suficientes datos. A menos que leyeras los periódicos de esos 3 días en particular, no había mucho más sobre el incidente. Lo cual es bastante interesante. Jamás había escuchado sobre la “Noticia D” hasta que Roger me habló sobre las implicaciones que tuvo aquello. Casi nadie de los que conozco sabe nada del caso, y yo, ciertamente, no lo recuerdo al ser demasiado pequeño. P: ¿Cuál es el secreto de tener permanentemente barba de 3 días? JS: (Risas) Es que tengo una piel sensible la cual no puedo afeitar del todo. Me pueden salir sarpullidos. Nah, sólo necesitas una de esas recortadoras de barbas si quieres. Lo cual estoy convencido que no necesitas. P: Tu apariencia es muy similar en casi todas tus películas. ¿Es algo que proviene de ti o de los directores? JS: Es para compensar la falta que hay en la parte de arriba. P: El director Roger Donaldson comentó lo sorprendido que se quedó cuando conoció a la persona real a la que interpretas y vio lo parecidos que sois ambos. JS: ¡Cierto! La gente suele decir: “¿Es tu padre?” Lo vieron paseándose por el set y no quería decirle a nadie quien era. Sólo 3 de nosotros le conocíamos: Yo, Robert y Steve. Por lo que la gente solía preguntarme: “¿Quién es ese tipo con el que estabas hablando?¿No era tu padre, ¿verdad?” De ahí que fuera tan normal que pensaran que estaba hablando con mi padre. P: No se llevaría nada mientras estuvo allí, ¿no? JS: No. Ya dejó el “oficio” del robo hace tiempo. Tampoco es que hubiera mucho que llevarse del set. Algunas cámaras baratas y algunas lentes. Eso es todo. P: ¿Pudo decirte algo que te ayudara a la hora de interpretarle? JS: Ya sabes. Normalmente intentas entrar en su cerebro y entenderles. Intentas que todo se haga con gran respeto hacia ellos. Te encuentras a ti mismo en una posición en la que no quieres estar. “¡Háblame sobre aquello! ¿Tenías algún alias? ¿Qué robaste? ¿Dónde están las joyas?” No quieres pasar la línea y parecer un imbécil o un idiota. Quieres que se sienta a gusto sobre el hecho que te está hablando sobre el suceso. Creo que estará en la Premiere. Sería agradable verle de nuevo. Tal vez vaya disfrazado. P: Desde que te has convertido en algo parecido a una estrella de acción, ¿te resulta difícil encontrar papeles alejados de ese perfil? JS: Es complicado, porque cada vez que encuentro un papel de “no acción”, me escriben una escena de lucha para la película. Cuando los encuentro es como: “¡Oh Dios mío! ¡No voy a tener que usar los puños aquí!” Y 2 semanas después es: “Vale, aquí tenemos una escena en la que tienes que golpear a este tipo”. Siempre hay algo parecido en estos casos. Creo que esta película siempre ha tenido esos momentos de violencia hacia el final ya que había demasiado en juego. Pienso que la gente quiere ver a este tipo en el suelo siendo golpeado. Pero aun busco esa comedia romántica en la que no tenga que golpear a nadie. Algún día… P: Hace poco hemos hablado con Sylvestre Stallone, y él nos habló de sus posibles sucesores, entre los cuales te nombró a ti. ¿Qué significa esto para ti? JS: ¿Lo hizo? ¡Dime lo que dijo! P: Que Rambo ganaría a Transporter. JS: Siempre me ha encantado el sentido del humor de Sly (risas). El hecho que hable sobre mí me hace muy feliz. He visto sus películas desde siempre, y el hecho que incluso sepa quien soy es genial. Me encantan sus películas y estoy deseando ver la siguiente. P: Puede que te unas a Rocky 7 u 8. JS: No soy malo. Soy mejor sin guantes puestos. Puede que hagamos algo con y sin guantes. Algo que nos haga felices a ambos. P: ¿Cuánto os ceñisteis a los hechos reales? JS: El guión, cuando lo leí por primera vez, era bastante divertido. Bastante cómico. Una vez que Roger comenzó a investigar y se encontrase con los hechos y el escándalo, el guión tuvo un giro completo, llegando a convertirse en un gran thriller. Es algo que me agradó. He hecho algunas comedias y el material de Guy Ritchie es muy divertido. Pero nunca había hecho algo con el tono que querían darle a The Bank Job. Conforme avanzaban las semanas e íbamos descubriendo más hechos, nuevas escenas fueron añadiéndose al guión. Fue genial. Cogió el tono que yo quería que tuviera. P: ¿Cuánto te has involucrado en el guión? JS: Bien, no soy un buen escritor de historias ni de escenas. Yo estaba allí para expresar algunos comentarios si tú querías. ¿Estamos mejorando? ¿Hay alguna de las relaciones en la historia buena para mí? No es como cuando llegas a casa y coges el bolígrafo tratando de colaborar de alguna manera. Pienso que es una colaboración entre todos los actores. Al final del día, tienes que intentar traer a la vida lo que hay escrito. “¿Hay alguna manera de que esta escena sea más realista?” Mucho del diálogo que queremos mantener fuera suele ser jerga callejera. La mayoría de las veces algunos guionistas trabajan demasiado rápido y piensan que esa es la forma en la que hablan los personajes. Como no es así, intentas que los diálogos sean más realistas. Creo que es una gran contribución que le doy a Roger. Roger es australiano. La forma de la que se habla en Inglaterra tiene cierto ritmo. Tú puedes ayudar a que todo sea más creíble. P: Ahora te vas a meter en Crank 2, con un corazón eléctrico, ¿verdad? JS: ¿Cómo sabes lo del corazón eléctrico? Es complicado hablar de este guión porque no… Bueno, mira The Bank Job. Es una historia real. Hay sorpresas y engaños. Crack está a otro nivel. Es totalmente absurda. Es increíble. Divertida. Entretenida. Estoy seguro que hay gente a la que no le gusta, pero no se puede complacer a todos. A mí me encanta. P: ¿Echaste de menos a Chev? JS: ¡Sí! Le dije a los chicos – o ellos me lo dijeron a mí: “¿Sabes que estamos escribiendo Crank 2?” Y les dije: “¡No puede ser!” y entonces lo terminaron muy, muy rápido. Me lo enviaron y me lo leí. “¡Esto es una locura! ¿Cuándo empezamos?”. P: También vas a estrenar en breve Dungeon Siege. ¿Qué atractivo tiene para un actor? JS: La rodé hace 4 años. Estaba en una situación totalmente distinta en aquel momento. Hace mucho tiempo desde que la hice. P: ¿Qué se siente al interpretar a un hombre familiar tanto en ésta como en In The Name Of The King? JS: Es cosa de niños. Yo quería trabajar con Tony Ching, uno de los mejores coreógrafos de acción. Sólo tienes que ver La Casa de las Dagas Voladoras o Hero para darte cuenta. La oportunidad de trabajar con alguien como él habla por sí misma. Las cosas cambian. Los tiempos cambian. Haces cosas diferentes en momentos diferentes por distintas razones. De ahí que esto haya vuelto también. P: ¿Estuviste tentado de subir al ring con Uwe cuando organizó aquella pelea? JS: ¿Si me hubiera gustado subir al ring con Uwe? Nah, no lucho las peleas de otros. Ya tengo demasiadas en mi mesa. Voy a intentar hacer 2 películas en los próximos 5 meses. No quiero luchar con nadie. Mis peleas son delante de la cámara. No sé. La gente tiene sus propias razones. P: ¿Qué otras películas estás haciendo? JS: Transporter 3. En breve volaremos hacia Paris. P: ¿Tendrá esta tercera entrega el tono que tenía la primera? JS: Es… Ya sabes… No voy a comentar mucho sobre ella. Creo que tiene un guión bastante decente. P: ¿Hay alguna franquicia en la que te gustaría participar? JS: Por supuesto, aunque no voy a dar nombres. Hay alguna posibilidad en la recámara en la que puedo participar. Si ambas siguen adelante, estoy seguro que tienen potencial para ser grandes franquicias. Sly ha hecho algunas. Ellos trabajan bastante bien. Ahí están La Jungla de Cristal o Arma Letal. Si tienes una buena franquicia entre manos, tienes que mantenerla. P: ¿Cómo va la secuela de The Italian Job? JS: Ya sabes. Llevo en conversaciones para esta película desde hace 2 años. The Brazilian Job. Creo que alguien debería de borrar la información de IMDB. No sé. Es una de esas cosas que se toman su tiempo. P: ¿Cuál es tu calendario para los próximos 5 meses? JS: Voy a hacer Transporter 3 y a continuación Crank y después me tomaré unas pequeñas vacaciones. P: Tienes una voz bastante peculiar. ¿Has pensado en poner voces a películas animadas? JS: Sí, lo he intentado varias veces pero nunca lo he conseguido. Me encantaría. Cualquiera de esas grandes películas de animación. Es algo que tengo en mi lista de cosas por hacer. The Bank Job se estrena el 7 de Marzo en EEUU. Los usuarios hicieron 8 comentarios. 1. A la espera.....panocho1, Muy buena entrevista, me encanta este actor.Queremos más de él.........XD Enhorabuena y gracias a los que nos hacen llegar esto a los que no sabemos inglés. Felicidades ;-) y espero impaciente su nueva película 2. Grande Jason!Sebastian, Muy buena entrevista. Jason Statham es un gran actor de los que siempre se necesitan en Hollywood. No lo veo sucesor de nadie. El a marcado su propio estilo. Me siento muy identificado con sus actuaciones. Y yo tambien digo que queremos ver mas de el por mucho tiempo mas. Gracias Jason!!! Sebastian
3. water heaterwater heater, The capacity of a <a href=http://www.cn-tiane.com/pro.asp>water heater</a> is an important consideration,the most common type of water heater in the us,its first water heater in 1936 ,electric water heater has a 4500 ,tankless water heater are capable, a <a href=http://www.cn-tiane.com/pro.asp>heat pump</a> is an air conditioner that the heat pump acts like an air conditioner,the uk heat pump network,source heat pump system is measured,the eco <a href=http://www.cn-tiane.com/pro.asp>swimming pool heat pump</a> is ideal for smaller pools , the competition swimming pool heat pump ca range costs half the price of ... 4. ball valveball valve, The <a href=http://www.yonglongvalve.com/ball-valve.html>ball valve</a> definition, words related to ball valve,the word ball valve from dictionary. Online shopping for <a href=http://www.silk-products.com>silk scarves</a> Apparel; Silk scarves from our website: Our beautiful silk scarves make a unique gift for your doctor. 5. orzhvhrzorzhvhrz, qnfggoiq http://uwanbqqo.com kbnfmhkd rongwfwv <a href="http://yqukxkdz.com">opmaslal</a> [URL=http://bpadqhyg.com]xroycsin[/URL] 6. tara_86tara, me parece fascinante que al fin pueda leer una entrevista de jason statham ya que me gusta mucho(tanto el como su forma de trabajar),y llevaba mucho tiempo buscando por la red entrevistas suyas!!!! 7. wow goldwow gold, We have been an ebay power seller and paypal confirmed seller of <a href="http://www.wowgoldprice.com" title="wow gold">wow gold</a> for years. So it is securest and safest to buy wow gold from us. We are sure that you will get your desired wow gold on order, if you buy wow gold here.
8. grande jason!|||-fasst-|||, eres el puto amo jason!!k subidon m a dao kuando e leido k bas a sacar transport 3 y la 2 de cranck.ademas aora sale death race k espero k este bien,m tienes pillado kolega eres el puto number 1 en el genero de accion!!!k tengas muxa suerte y sigue rodando mas pelis ee saludos desde bilbao
|