Inicio|Titulares|Galería|Videos|El Sitio
Rueda de prensa de Horton con Jim Carrey y Steve Carell Imprimir E-Mail
Compártelo:
Menéame
Fresqui
Enchilame
Wikio
Digg
Stumble
Technorati
Reddit
Delicious
Mixx
Fark
Ma.gnolia
BlinkList
blogmarks
YahooMyWeb
connotea
Mister.Wong
escrito por Samuel Valderas   
Sunday, 16 de March de 2008

Jim Carrey y Steve Carell acudieron a la rueda de prensa de la premiere de Horton (Horton Hears a Who), el nuevo film de animación digital de la 20th Century Fox.

Pregunta: Steve, todos sabemos quien es el Dr. Seuss, puedes encontrar sus libros en la sección infantil de cualquier librería, pero creo además que todos sabemos que Seuss también trasciende más allá de la edad y la demografía y lo que sea…. Háblanos desde tu punto de vista sobre Horton y como él trasciende la historia para los chavales (Jim y Steve se acurrucan). (todos ríen)

Steve Carell:  Oh wow…como trasciende la historia para los chavales… es muy… (Jim Carrey se ríe) ya sabéis que no pienso como lo haría un niño de 5-6 años en lo que respecta a cómo trascienden las cosas en lo que sea. Sólo piensas en como lo recibirán, sino cuánto recibirán esos chicos. Éste es un libro con mensaje, pero ellos no van a entender las metáforas y la riqueza que les ofrece. Aun así tiene ciertos mensajes que incluso los niños pequeños pueden entender, y esto es, que todo el mundo se merece un equilibrio en la vida, y creo que esto es precisamente algo básico en cualquier criatura del mundo.

Jim Carrey:  (Whoa, ha sido una respuesta realmente buena… ummm)

Steve Carell: Tú solo responde lo mismo.(risas)

Jim Carrey: No lo creo. En lo que a los niños se refiere, el tema de acercarse a las cosas que les atraen no es el objetivo principal del que hablamos. Es realmente el hecho que hace que creatividad de Seuss sea tan increíble al igual que original. Además si tú les das a ellos un personaje que jamás han visto, en un mundo que nunca han conocido, se pueden perder completamente en un mundo imaginario, y eso es lo que les hace ser maravillosos. Por mi propia experiencia, siempre me he sentido atraído por las cosas que son diferentes, ya sabes, me sentía raro de todas maneras siendo un chaval porque todo lo que conocía era extraño… Sabes que hay algo original en todas las cosas y esto es lo que fascina a los niños.

Pregunta: Jim, ¿qué te hizo pensar de esta manera en lo referente a ser raro, y en quién pensabas de ese modo siendo niño?

Jim Carrey: Ummm, no sé. Era el más pequeño de la familia; era una especie de umm. Supongo que mi padre era extraño… Era divertido y extraño y yo me fijaba en él. Todos miraban a mi padre y todos se reían con él, y ese preciso instante quise ser eso, por lo que me encerré en mi cuarto mientras los demás niños estaban jugando en la calle, mientras concebía yo mismo un plan para parecer… diferente.

Pregunta: Ambos sois unos cómicos “físicos” increíbles, pero me maravillo de lo fascinante que es escuchar la cantidad de cosas que podéis hacer con vuestra voz. ¿Podéis hablarnos un poco sobre eso?

Steve Carell: Creo que es una libertad sin limitaciones. Pienso que es como si te dan alguna clase de estructura y tú pudieras hacer cualquier cosa sin dicha estructura. Hay bastante libertad para ello, todo lo contrario a hacer lo que quieres, cuando quieras y donde quieras sólo por no saber donde está dicho límite. Pero realmente la carga más pesada la han hecho los animadores, los cuales creo que le proporcionan a los personajes tanto o más que nosotros en el doblaje, ya que lo ves y puedes observar donde tienes que vocalizar y eso es admirable.

Jim Carrey: Eso es lo genial de esto, que te rodeas de artistas que son más creativos que tú, y me encanta ser manejado por “nerds” (risas) que puedan vomitar ideas que sabes que son fantásticas.

Pregunta: ¿Habéis trabajado juntos anteriormente?

Jim Carrey: No lo conozco aun (risas) pero tengo ganas de conocerle.

Steve Carell: Aun estoy impresionado, porque estaba observando a Jim responder esa pregunta antes y aun sigue. Aun me sigo pellizcando a mí mismo y honestamente trabajar con él es un gran honor.

Pregunta: Jim, sé que en el pasado has rechazado películas animadas donde la planificación podía haber entrado en conflicto con los personajes en otros papeles. ¿Cómo sabías que ésta iba a funcionar?

Jim Carrey: Bien, lo que ellos hacen es venir a tu casa y decirte que esto el proceso más simple del mundo… Y te mienten completamente. No es tan sencillo como parece. El hecho es que vienen a ti y no tienen un guión, sino una ligera idea de hacia dónde quieren llegar; entonces te dicen “aquí tienes 8 páginas, ¿qué piensas que podemos hacer con ellas?”. Lo sabes y te sientas en una habitación; te atascas y de repente te vienen ideas y mejoras y es muy… Es un proceso asombroso porque te pones a pensar cómo va a finalizar todo y tener sentido.

Steve Carell: Además es un gran acto de fe, ya que estás allí y no sabes cómo podrás sincronizarte con lo que sea que cualquiera esté haciendo, (yeah) por lo que todo depende de cómo el director lo oiga y/o lo vea. Él es el único que puede ensamblar todas las interpretaciones, por lo que hay que darle 100… 1.000 variaciones distintas de una escena y entonces él lo enlaza con el resto del material, de ahí que yo crea que realmente es un gran acto de fe porque puedes hacer cosas de las que piensas… ¿Servirá para algo?

Pregunta ¿Ha habido algún momento en tu vida en la que te hayas sentido como un spec (habitante microscópico, como el de la película)? 

Jim Carrey: Yo soy un spec no hay duda de ello. Así es como me siento de verdad, es decir, es como uhhh… Soy un spec muy interesante (risas) pero creo que siempre me he sentido en esos términos. Es como no poder mirar al cielo por las noches y sentirte un spec en cualquier parte. Vi hace tiempo unas imágenes en el Discovery Channel de la Tierra desde Marte… La Tierra desde… ¡sí! Una perspectiva de la Tierra desde Marte tomada por la Mars Rover, y realmente te sentías muy microscópico. Realmente somos como un spec.

Steve Carell: Si pienso demasiado sobre ello, mi cabeza explotará (risas) porque es esencialmente lo mismo. Somos muy, muy pequeños dentro de un gran todo, y depende cómo lo quieras ver.

Jim Carrey: Siempre he creído en mundos dentro de mundos dentro de mundos por estúpido que parezca. En algún lugar de mi brazo derecho existen… dentro de las células hay algún tipo de mundo en el que ocurren cosas y en los que hay personas que comentan: “oh, espero que no nos destruyamos a nosotros mismos” (risas) Él puede balancear ese brazo, nos golpearemos contra el árbol y se acabó!

Steve Carell: Por eso estoy paralizado. Desde que he hecho esta película temo destruir universos minúsculos por donde quiera que vaya. Incluso si te ríes, la saliva que sale de tu boca puede destruir esos mundos (risas). Esto es lo que la gente tiene que tener en cuenta una vez haya visto la película.

Jim Carrey:  ¡¡Hay un Armagedón en mis pantalones ahora mismo!! (todos ríen) Dios mío… Un armagedón!! (las risas continúan).

Pregunta: Me gustaría preguntarle a ambos si han tenido la oportunidad de hablar con Audrey Gatimel.

Jim Carrey:  Yeah

Pregunta: ¿Desde cuándo llevas hablando con ella?

Jim Carrey: Bien, alguna que otra vez nos hemos dicho “¡Hola!”, ya sabes, pero no hemos hablado demasiado. Eso sí, estoy realmente orgulloso que lo primero que salió de su boca cuando habló de este proyecto fue: ¿Podemos conseguir a Jim Carrey? Te sientes muy honrado de que ella quiera que seas parte de este legado, sobre todo porque soy un gran admirador del Dr. Seuss y es algo grande.

Steve Carell: No… No, nunca he hablado con ella.

Pregunta: ¿Cómo te sientes al ser parte de ese legado?

Jim Carrey: ¿Algo que decir al respecto?

Steve Carell: Entonces me estás preguntando si me he acostado con Jim Carrey (todos se ríen) Creo que es genial el estar en esta rueda de prensa de Horton, en la que los niños deberían de estar presentes.

Jim Carrey: ¡¡¡Buen cambio de táctica!!!

Steve Carell: Ahora mismo estoy aterrorizado… Esto no es un legado que en el que yo… ummm quiera escurrirme de ser parte de él y evitar el pellizcarme debido al éxito. Todos los días le debo a Jim cada uno de mis éxitos. Básicamente mi primera película fue “Como Dios” y nunca hice audiciones para ninguna otra película…

Jim Carrey: Llévate para ti toda la jodida película (todos ríen)

Steve Carell: Yo nunca… Le dije esto a Jim hace una semana o dos; le dije que recordaba estar viendo Liar Liar pensando… Parece lo más divertido que posiblemente puedas hacer, hasta estar en el set… Y hacia el final de las tomas falsas pensé que eso parecía ser parte de mis sueños más salvajes; no creí que podría ser parte de eso un par de años más tarde; estaba… bueno, aun estoy.

Jim Carrey: Hizo un trabajo fantástico, es por eso que es increíble verle actuar.

Pregunta: Jim, ¿cual de las historias del Dr. Seuss es tu favorita y cual te gustaría hacer?

Jim Carrey: La Historia de Steve Carrell

Steve Carell: De las escritas por el Dr. Seuss.. umm me encantaría hacer Green Eggs And Ham (Huevos Verdes con Jamón). Creo que podríamos hacer algo grande con esto (risas). Puede parecer ridículo pero después piensas sobre eso… ¿vas a hacer Horton? Suena como algo demasiado extraño, ya sabes. Haces tu versión de Horton, después la ves y sabes que ha merecido la pena, por lo que la posibilidad que Green Ham And Ham sea un rompetaquillas en el futuro es algo que nunca sabremos.

Jim Carrey: Es algo épico con total seguridad.

Pregunta: ¿Jim, cómo llegaste a ser un elefante, y Steve un personaje que vive en una mota de polvo?

Jim Carrey: Wow… hmmm… Bien, hablando de mi caso, pensaba en… cacahuetes… cacahuetes en mi cerebro, seguro que ya te lo imaginabas. Tengo ese dulce a olor a cacahuetes en mi cerebro todo el día (risas), ummm, pensaba y pensaba que quería ser una clase de elefante que no se diera cuenta que era enorme y voluminoso. Él era ligero, ligero como una pluma, ya sabes, como un bailarín. Y así era, al menos en su cabeza. Más o menos eso es lo que quería hacer con ese personaje. Puede que tenga un poco de complejo de inferioridad, pero no lo sé, ya que él tampoco se siente más grande que el resto. Podría hacer mucho daño si quisiera, pero no sabe que tiene ese, por llamarlo de alguna manera, poder. Se siente igual que los demás.

Pregunta:…Y Steve?

Steve Carell: Umm, imaginando… que vives en un mundo donde nada va mal… Todo lo que ocurre allí es maravilloso y feliz, todo el mundo está bien y el sol siempre brilla. Entonces imaginas que algo va mal. ¿Cómo reaccionarías ante esto? Básicamente es lo que le ocurre a “Who”. Su mundo perfecto en el que nada malo ha ocurrido nunca de repente se pone patas arriba.

Pregunta: Steve, vuelves al trabajo con The Office ¿Qué novedades nos aportará?

Steve Carell: Uh, volvemos al trabajo esta semana. El jueves es nuestro primer día de rodaje, y este episodio será el más divertido de la temporada, ahora que la huelga ha acabado. Como diría Michael (Scott) y Jan, podríamos decir que la tormenta ha pasado (risas).

Jim Carrey: Es una serie fantástica. Una de las mejores sin duda.

Pregunta: Escuché a Horton decir que no importaba lo pequeño que pudieras ser. Pienso que es una buena consigna o lema. ¿Tenéis algún lema particular?

Jim Carrey: La rueda gira siempre en la dirección del patinazo (risas). Ese ha sido siempre mi lema.

Steve Carell: Um, asegúrense de usar manopla. (Risas) Es una buena manera para exfoliarse.

Jim Carrey: Lávense los dientes 2 veces al día y visiten al dentista un par de veces al año.

Pregunta: Jim, ¿eres de los que le tiene miedo al dentista?

Jim Carrey: Fui al dentista ayer. Adoro a los dentistas. (Risas) De verdad.

Pregunta: ¿Entonces no temes el ir al dentista?

Jim Carrey: No, no, no. Para nada. Disfruto yendo al dentista. Disfruto mucho intentando hablar con media docena de aparatos en mi boca (risas) porque ellos siempre quieren hablar contigo. Es como… ¿Qué tal la familia? (imitando el habla con la boca llena) (risas) y de alguna manera te entienden.

Pregunta: Esto es posiblemente más fuerte de lo que nadie querría pensar, pero escuchando tus explicaciones de antes sobre el mensaje filosófico que puede tener la película, ¿es exagerado pensar que el mensaje pueda ser tomado de otra manera en este mundo post 11 de Septiembre? ¿Existe algún mensaje político? Al fin y al cabo cuando destruyes una mota de polvo, estás destruyendo a personas que tienen el mismo derecho de vivir que todos.

Steve Carell: Creo que es un punto de vista válido. Creo… sighs… ya sabes, es muy duro siempre que se habla de cómo ha quedado el mundo tras el 11 de Septiembre, porque, y honestamente pienso que, el tema que trata la película es posible que pueda encajar más en la mentalidad de la gente previo al atentado, o en un mundo donde nunca hubiera ocurrido eso. Pero sin embargo, sin profundizar tanto en ese tema, estamos hablando de una película familiar, una película divertida, excitante, tonta, pero con un mensaje bastante real en su interior.

Jim Carrey: Hay un efecto mariposa en cada cosa que hacemos. Siempre he creído que tu voz puede tener un efecto más allá de la habitación donde se pueda escuchar. Ya me entiende. Todo lo que hacemos tiene su efecto. Todos hemos visto como ha sido el pensamiento político en las últimas décadas. El hecho es que por cada enemigo que sacamos del tablero, enemigo nuevo que creamos por el simple hecho de la lucha. Estos miedos sólo hacen crear más miedos y más regresión.

Pregunta: … y Steve, te hemos visto en el ultimo trailer de Superagente 86 (Get Smart) y parece que habrá mucha acción en la película…

Steve Carell: Pues toda la acción está en el trailer (risas)

Pregunta: Debe de ser divertido ser una estrella de acción, y Jim, ¿qué tal interpretando a Ebenezer Scrooge, en “Cuento de Navidad” (Christmas Carol).

Steve Carell: Es increíblemente divertido. Es como si ser una estrella de acción fuera todo lo que esperaba, y últimamente sabía que podía ser dicha estrella.

Jim Carrey: Ebenezer es algo muy interesante para mí porque, um, de Nuevo vuelvo a interpreter varios papeles en una película. El inicio del proyecto es fascinante. Literalmente estás en un almacén vacío, rodeado de cámaras con la única referencia de una chimenea o algo similar. Entonces ensayas. Te sientas en la silla y debes de imaginarte un mundo completo en tu cabeza. Y no sólo eso, ya que debes de trabajar con otros actores. Y de repente te ves vestido con ese ridículo atuendo, con sombrero y cámaras en tu cara; aun así, el verdadero trabajo trasciende más allá que todo eso. Tienes que poner bastante de tu parte para crear una atmósfera de tranquilidad que es lo que nos quiere mostrar la versión clásica del cuento.

Pregunta: Oh, ¿de verdad?

Jim Carrey: Sí, por supuesto. Interpreto a Ebenezar Scrooge durante 4 periodos de su vida, por lo que hay bastantes matices en lo referente al físico y a la voz en las cuales tengo que trabajar y, um, sobre todo trabajar los acentos.

Pregunta: ¿A qué te refieres con eso?

Jim Carrey: Al acento irlandés sobre todo. Además de Scrooge, interpreto a los Fantasmas del Pasado, del Presente y del Futuro, lo cual es todo un reto. Va a ser muy fiel al libro y será una película hermosa, ya que te hará sentirte afortunado cuando veas reflejado algunos momentos de tu vida en ella.

Ningún usuario ha comentado el articulo.
Por favor haga su comentario breve y en relacion al tema, recuerde que esto no es un apartado de debate.
Nombre : Titulo :
Comentario(s) :


 

Titulares de IESB.net

Titulares de Film Geekz

Titulares de CinemaSkin